Разорванная связь - Страница 43


К оглавлению

43

Он вышел из комнаты. Дронго тяжело вздохнул, забрал свои документы со стола, куда их бросил комиссар. Вышел из комнаты и снова направился к стойке портье. Увидел знакомого пожилого консьержа.

– Вас уже отпустили? – спросил тот. – Я за вас очень переживал, сеньор Дронго.

– Откуда вы знаете, как меня называют?

– Наша известность идет впереди нас, – загадочно заметил консьерж. – Надеюсь, я сумел вам помочь.

– И очень здорово. Спасибо. А теперь пусть мне дадут нормальный ключ, чтобы я мог попасть в свой номер.

– Возьмите, – улыбнулся консьерж, – я его вам уже приготовил. Я был уверен, что вас отпустят.

– Спасибо, – он забрал карточку.

В своем номере он уселся в кресло, пытаясь собраться с мыслями. И через некоторое время, решительно поднявшись, вышел из своего номера. Поднялся на четырнадцатый этаж, прошел к нужным ему апартаментам и позвонил.

– Кто там? – услышал он рассерженный голос Павла Солицына. – Это опять вы? Пришли снова трепать нам нервы? Мы не хотим с вами разговаривать. Уходите отсюда!

– Не могу, – весело ответил Дронго, – я должен поговорить с вашей женой. И если вы меня не впустите, я позову полицейских и приду вместе с ними.

Дверь наконец открылась. Солицын был в спортивном костюме и в тапочках.

– Что вы от нас хотите? – раздраженно спросил он. – Почему вы все время к нам пристаете?

– Мне нужно переговорить с вашей супругой.

– О чем вы будете с ней говорить? Она не хочет с вами разговаривать.

– А я полагаю, что хочет. Давайте лучше спросим у нее.

– Уходите, – почти попросил Солицын, – вся эта ужасная история уже вымотала нас всех. И меня, и Инну, и, конечно, Алису. Никто не думал, что наша шутка обернется такой трагедией. А вы еще ходите и сыплете соль на рану. У вас есть совесть?

– Нет, – ответил Дронго, – у меня нет совести. Пока я не найду настоящего убийцу, я не успокоюсь. И поэтому я прошу вас разрешить мне поговорить с вашей женой.

– Что у вас произошло? – показалась на пороге спальни Инна. Она тоже была в спортивном костюме, который выгодно подчеркивал все достоинства ее фигуры. Она недовольно смотрела на гостя.

– Мне нужно с вами поговорить.

– Сначала спросите разрешения у моего мужа, – тактично ответила Инна, – и если он вам разрешит, то я готова ответить на ваши вопросы.

– Этот тип никогда не успокоится, – зло прошипел ее муж.

– Мне надоело с вами разговаривать, – неожиданно взорвался Дронго, – давайте закончим наши препирательства. Я сейчас спущусь вниз и расскажу ожидающим меня журналистам и сотрудникам полиции обо всем, что мне известно. О ваших свингерских встречах и обменах. О том, как страдал из-за своей ошибки погибший Петр Золотарев. И как именно вы здесь проводили время. Если это вас больше устраивает, то до свидания. Нам больше не о чем разговаривать. Теперь будете отвечать на вопросы полиции и журналистов, которые разнесут эту историю по всей Европе.

Он блефовал. Внизу никого не было. Но блеф был верно рассчитан.

– Подождите, – крикнул ему Павел, – не уходите! В конце концов, мы не виноваты, что Петр решил доверить вам нашу тайну. И некрасиво с вашей стороны шантажировать нас этим обстоятельством. Не уходите. Можете поговорить с моей женой. Только десять минут, не больше. Инна, ты не возражаешь?

– Если ты разрешаешь, – она была воплощением кротости.

– Только в моем присутствии, – заявил Солицын.

– Нет, – возразил Дронго, – у меня слишком важный разговор, чтобы здесь присутствовал кто-то третий.

– Тогда я вам не разрешаю… – начал Павел, но Инна все поняла без лишних слов.

– Не будем спорить, дорогой, – улыбнулась она, – и не нужно так бурно реагировать. Я отвечу на вопросы этого человека. Не волнуйся. Я знаю, что нужно говорить. Подожди нас в другой комнате.

Они прошли в гостиную. Солицын что-то недовольно пробормотал и вошел в ванную комнату, громко хлопнув дверью.

– Вы с ума сошли? – быстро спросила Инна. – Почему вы себя так ведете? Хотите, чтобы он сорвался? Пытаетесь толкнуть его на какой-то необдуманный поступок. Вы его все время дразните. Зачем это вам нужно?

– Пытаюсь понять, кто мог убить Золотарева.

– Уже поняли? – Она села на диван, скрестив ноги под себя. Он взял стул и уселся на него.

– Во всяком случае, я почти уверен, что кто-то из вас видел, как мы с Золотаревым поднимались на четырнадцатый этаж и входили в тот номер.

– Предположим, что видели. Ну и что?

– Он был в таком состоянии, что не стал бы выходить из номера. Когда я уходил, он уже спал, – сказал Дронго. – Но другой человек, который узнал, где именно находится Золотарев, прождав почти два часа, появился у его дверей. И позвонил ему. Возможно, не один раз. Я даже не представляю, каким образом этому человеку удалось разбудить Золотарева, но он поднялся и открыл дверь. А потом еще минут пятнадцать или четырнадцать беседовал с этим гостем. И затем гость ушел. Чтобы вернуться через час.

– Перестаньте говорить загадками, – возмутилась Инна, – скажите, что вы хотите сказать, и уходите. С каждой лишней минутой у Павла может начаться приступ бешенства.

– Я проверил все магазины и бутики, где вы были сегодня утром, – сообщил Дронго, – лично все объездил. И выяснил, что вы нигде и ничего не откладывали. Более того, вы делали свои покупки так быстро, словно торопились. Но вы вернулись в отель достаточно поздно, хотя муж сообщил вам об убийстве Золотарева рано утром.

– Что это доказывает?

– Как отдельный факт ничего. Но я почти уверен, что вы просто испугались. И метались по магазинам, чтобы обеспечить себе алиби. Не хотели сюда возвращаться, понимая, что вам предстоит тяжелая беседа.

43